В последние недели многие обсуждают вступление в силу новых правил с 1 марта 2026 года: обязательное использование русского языка на вывесках и иной публичной информации для потребителей. Это не запрет на иностранные слова и не конец для брендов, но требует системного подхода к коммуникации в точках контакта с клиентом.
Язык бренда — важная часть визуальной идентичности: если он непоследователен или непонятен, потребитель может не оценить ценность продукта или услуги, даже если внутри всё идеально.
Что именно попадает под регулирование с 1 марта 2026 года
С 1 марта 2026 года вступает в силу новая статья 10.1 Закона «О защите прав потребителей» (введена Федеральным законом от 24.06.2025 № 168-ФЗ). Она регулирует информацию, предназначенную для публичного ознакомления потребителей и не являющуюся рекламой: вывески, указатели, таблички, надписи, знаки, конструкции и другие носители в общедоступных местах при торговле, бытовом и ином обслуживании потребителей (рекламные конструкции прямо исключены из этой нормы).
Ключевое требование: такая информация должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Дополнительно можно использовать государственные языки республик РФ и/или иные языки народов РФ (при идентичности содержания и равнозначном оформлении), а иностранные языки — только как дублирующий текст (с соблюдением равнозначности: одинаковый смысл, размер, цвет, читаемость, размещение — русский не может быть второстепенным).
Важная защита для брендов: правило не применяется к фирменным наименованиям, товарным знакам и знакам обслуживания (если они зарегистрированы).
Самые уязвимые зоны риска
На практике это касается в первую очередь точек физического контакта с потребителем:
Роспотребнадзор приводит типичные примеры слов, которые в одиночку на вывесках и витринах становятся нарушением: coffee, fresh, sale, shop, open и подобные (без русского перевода или без равнозначного дубля).
Отдельный блок — недвижимость: с 1 марта 2026 года название объекта/ЖК, используемое в рекламе для привлечения средств дольщиков, должно быть только на кириллице (без латиницы).
Исключение: это требование не распространяется на объекты, введённые в эксплуатацию до вступления нормы в силу.
Проверка вывесок — как техосмотр: лучше провести её заранее, чем исправлять нарушения под контролем проверяющих.
Что будет, если проигнорировать требования
Многие считают, что «максимум — штраф 10 тысяч рублей, проще заплатить». На практике последствия зависят от квалификации нарушения.
Финансовые
Наша система сама подберет вам исполнителей на услуги, связанные с разработкой сайта или приложения, поисковой оптимизацией, контекстной рекламой, маркетингом, SMM и PR.
Заполнить заявку
13359 тендеров
проведено за восемь лет работы нашего сайта.
Если нарушение касается именно нерекламной публичной информации (ст. 10.1 ЗоЗПП), то штрафы по ст. 14.8 КоАП РФ: для юрлиц — до 10 тыс. руб. (Роспотребнадзор).
Если же материал сочтут рекламой (например, есть элементы продвижения: цены, слоганы, призывы), то применят ст. 14.3 КоАП («Нарушение законодательства о рекламе») — штрафы от 100 тыс. до 500 тыс. руб. (ФАС).
Вместе со штрафом может прийти предписание об устранении нарушения с разумным сроком (обычно не мгновенным, но срочные случаи возможны). Переделка в авральном режиме увеличивает расходы на печать и монтаж.
Операционные
Роспотребнадзор (за не-рекламу) обычно даёт время на исправление без полной остановки деятельности.
ФАС (за рекламу) может потребовать прекратить распространение, что приводит к:
Репутационные
Решения Роспотребнадзора и ФАС могут стать публичными (особенно ФАС). Попадание в новости из-за «неправильных» надписей воспринимается как неуважение к языку и правилам, что оставляет осадок у клиентов и привлекает дополнительное внимание проверяющих и активистов.
Чек-лист для бизнеса «Как выстроить проверку публичной информации»
В HINT мы используем простой процесс без лишней бюрократии — четыре шага:
Если коротко: бизнесу бояться не стоит.
Это не история про «запрет всего иностранного» и не повод срочно менять бренд-стратегию. Это про порядок в публичных надписях — чтобы человеку было понятно с первого взгляда. Если заранее сделать инвентаризацию, договориться о русских формулировках и встроить короткую проверку в выпуск макетов, изменения пройдут спокойно. А вы вместо хаоса получите приятный бонус: более ясную коммуникацию и меньше вопросов от клиентов на входе.
Для сайтов, соцсетей и онлайн-рекламы прямых требований ст. 10.1 пока нет (норма ориентирована на физические носители и общедоступные места), однако если информация на сайте/в приложении/в карточках товаров предназначена для публичного ознакомления потребителей (не чистая реклама), то логично применять те же принципы для единообразия бренда и минимизации рисков. Полезно добавлять русские дубли для ключевых сообщений, чтобы сохранять целостность коммуникации.