Переводчик-фрилансер, сотрудничающий с агентствами. Предпочтение отдаю проектам по локализации игр, ПО и интернет-магазинов.
Кроме письменных переводов занимаюсь пополнением, согласованием и проверкой глоссариев, а также редактурой работы других переводчиков.
Помимо основной деятельности принимаю участие в работе над переводом на русский язык сайта KhanAcademy в качестве волонтера, переводя материалы для обучения и интерфейс сайта.
Обладаю широким кругозором, имею аналитический склад ума. Мои увлечения: шахматы, программирование, компьютерные игры и головоломки.
Навыки
HTML
+1-1
CSS
+1-1
Технический перевод
+1-1
Грамотность
+1-1
Художественный перевод
+1-1
Английский язык
+1-1
Чтобы подтвердить навык специалиста, выберите нужный и кликните на него.
Рядом с навыком может выводиться цифра, она обозначает кол-во подтверждений другими участниками.
Сообщество
Подписчиков ещё нет.
Подписок ещё нет.
Опыт работы
Июль 2017 —
настоящее время (7 лет 9 месяцев)
Агентство переводов "Авикс"
Внештатный переводчик
- Локализация многопользовательских мобильных игр
- Локализация маркетинговых материалов по настольным играм
- Локализация интернет-магазинов (в том числе описаний и технических характеристик товаров)
- Проверка, пополнение глоссариев
- Редактура работы других переводчиков
Июль 2017 —
настоящее время (7 лет 9 месяцев)
Фриланс
Переводчик
- Перевод контента для сайтов и блогов
Май 2021 —
настоящее время (3 года 11 месяцев)
Linguo Go
Переводчик художественной литературы
Перевод романов и рассказов, ведение глоссариев.
Образование
Высшее
Сентябрь 2011 —
Май 2016 (4 года 8 месяцев)
Финансовая Академия при Правительстве Российской Федерации
Экономика/Бухгалтерский учет, анализ и аудит
Услуги
УслугаСтоимость услугиСтоимость часа
Контент
Копирайтинг
от 120
Тексты на иностранных языках
от 150
Редактура
от 120
Максимум компаний
Исполнители приглашены
Мы выслали приглашения исполнителям, которых вы отобрали. Заинтересованные исполнители отправят вам свои предложения и отобразятся в разделе
«Участники».