Контакты специалиста будут видны после авторизации на сайте
Обновлено: 19 апр 2026
21
О себе
Специалист по локализации и мультиязычному контенту с 7-летним опытом работы на фрилансе. Помогаю брендам и цифровым продуктам выходить на новые рынки: от адаптации интерфейсов и документации до культурной локализации маркетинговых кампаний.
Работаю с парами: русский ↔ английский ↔ сербский/хорватский/боснийский (носитель), плюс техническая адаптация под немецкий и французский (в партнёрстве с проверенными лингвистами). Специализируюсь на IT, e-commerce, travel и образовательных проектах. Владею инструментами: Trados, memoQ, Crowdin, Phrase, а также базовым пониманием HTML/JSON для работы с контентом в CMS.
За последние 3 года локализовала 45+ проектов: от мобильных приложений и лендингов до многостраничных платформ и чат-ботов. Всегда учитываю региональные особенности, юридические требования и тональность бренда.
Навыки
UI/UX дизайн
+1-1
HTML
+1-1
Чтобы подтвердить навык специалиста, выберите нужный и кликните на него.
Рядом с навыком может выводиться цифра, она обозначает кол-во подтверждений другими участниками.
Мы выслали приглашения исполнителям, которых вы отобрали. Заинтересованные исполнители отправят вам свои предложения и отобразятся в разделе
«Участники».